Jean Sibelius (1865–1957) on ns. kansallissäveltäjistä ehkä omalle maalleen kaikkein merkittävin. Tunteeko saksalainen kansallisen herkistymisen kuullessaan Beethovenia tai Wagneria? Todennäköisesti ei (ainakaan enää, ja ehkä ihan hyvä niin). Jäykistyykö ranskalaisen selkäruoto gallomanian jäänteistä, kun Debussy soi? Tuskin. Vanhemman polven englantilainen tai muuten vain konservatiivipuolueen äänestäjä saattaa hieman herkistyä Elgarin marssien kohdalla, mutta hänkin tiedostaa, että sen suhteellinen vaikutus englantilaiseen kulttuuriin ei ehkä kuitenkaan ole ratkaisevan tärkeä. Suurilla ja itsevarmoilla mailla, joilla on ollut imperiumit ja vuosisatainen korkeakulttuuri- ja suurmieshistoria, voivat levittää mielenkiintonsa laajemmalle. Heillä on monia huippuja, joista valita, eivätkä nämä ole dominoineet heidän kansallista itseymmärrystään samaan tapaan kuin Sibelius Suomessa. Kansallissäveltäjiä tapaa olla vain pienemmillä mailla. Jopa Griegin Norja, joka kävi 1800-luvun lopulla ja 1900-luvun alussa omaa, suomalaisesta näkökulmasta melko raukeaa valtiotaisteluaan, samaistui pastoraalisiin ja pienimuotoisiin tunnelmakappaleisiin, ei taistelusinfonioihin ja repivän voimakkaisiin sävelrunoihin. Ruotsalaisilla ja tanskalaisilla ei ollut ketään, josta vapautua, eikä näissä maissa syntynyt mitään vastaavalla tavalla jykevän kansallistunteikasta taidemusiikkia.
Sibelius 1890-luvun lopulla |
Kenraalikuvernööri Bobrikovin talvella 1899 antama Helmikuun manifesti, joka supisti Suomen senaatin päätösvaltaa ja kavensi sanan- ja kokoontumisvapautta. Vain muutamassa viikossa yli puolet suomalaisista allekirjoitti manifestia vastustavan adressin vedotakseen suuriruhtinaaseen, Venäjän keisari Nikolai II:een, joka ei suostunut edes vastaanottamaan adressia, sanoipa vain, ettei ollut siitä vihainen. Manifestia ja venäläistämispolitiikkaa kommentoitiin ja sivuttiin Suomen lehdistössä, varsinkin nuorsuomalaisen kulttuuriväen (Sibeliuksen viiteryhmä) lehdissä, siinä määrin, että kenraalikuvernööri käynnisti entistä tiukemman sensuurin. Lehtien ilmestymistä katkaistiin melko mielivaltaisesti, muutamat lakkautettiin kokonaan, ja syyskuussa 1899 myös Päivälehti (nyk. Helsingin Sanomat), nuorsuomalaisten pää-äänenkannattaja, pantiin hyllylle kuukausiksi.
Syksyllä
1899 Suomen tunnetuimmat kulttuurivaikuttajat ja lukuisat järjestöt yhdistivät
voimansa sensuurin ja venäläistämistoimien vastaisiin mielenilmauksiin, jotka
pidettiin marraskuun alussa ja esitettiin sensuuri- ja mielenilmaussäädösten
vuoksi teknisesti tahrattoman verukkeen suojissa: syvästi poliittisten iltamien
virallinen tarkoitus oli kohentaa sanomalehdistön eläkerahannon varantoja.
"Sanomalehdistön päivät" huipentuivat 4.11. juhlanäytäntöön Helsingin
Ruotsalaisessa teatterissa. Kaarlo Bergbom, Eino Leino ja Jalmari
Finne valitsivat ja työstivät sarjan kuvaelmia Suomen historiasta, ja
näytännön musiikki tilattiin lyhyellä varoitusajalla Sibeliukselta.
Nykyään
ajatus kansallisen historian romantisoiduista kuvaelmista, joissa pauhaa
orkesterimusiikki, voi kuulostaa kauniisti sanoen joltain sellaiselta, joka
kuuluu juuri 1890-luvulle, mutta iltamat olivat suuri menestys, vuoden
suomalainen kulttuuritapaus ja arvokas protesti, joka herätti suurta
innostusta. Sortovuosia ne eivät katkaisseet, mutta ponnistusten moraalinen
merkitys oli kiistaton, ja myös kulttuurihistoriallisesti aineisto on
korvaamatonta. Ja tietysti pimeään marraskuiseen iltaan 1899 kajahti myös
ensimmäistä kertaa Sibeliuksen ja suomalaisen musiikin suuri käyntikortti, Finlandian
prototyyppi.
Jean
Sibelius:
Musiikkia
Sanomalehdistön päivien juhlanäytäntöön (1899, 41:59):
I Preludio
(3:48)
II Tableau
1. Väinämöinen ilahduttaa laulullaan luontoa, Kalevan ja Pohjolan kansaa
(3:41)
III Tableau
2. Suomen kansa tulee kristityksi (8:09)
IV Tableau
3. Juhana Herttuan hovissa (6:08)
V Tableau
4. Suomalaiset 30-vuotisessa sodassa (5:00)
VI Tableau
5. Isonvihan aikana (6:06)
Kuvaelman
aikana esitettävää musiikkia (0:30)
VII Tableau
6. Suomi herää (7:57).
Islossningen i Uleå älv (Jäänlähtö Oulujoesta), op. 30 (1899, 10:30).
Laulu
Lemminkäiselle, op. 31 nro
1 (1896, 4:08).
Har du mod?, op. 31 nro 2 (1904, 1:31).
Atenarnes
sång (Ateenalaisten
laulu), op. 31 nro 3 (alkuperäinen ensiversio, 1899, 3:31).
Suomi herää (Sanomalehdistön päivät, Tableau
6 vaihtoehtoisella lopetuksella) (1899, 8:27).
Lasse
Pöysti, lausuja (op. 30);
Ylioppilaskunnan
Laulajat, Matti Hyökki (op. 30, 31 nrot 1, 2 & 3);
Lahden
poikakuoro, Yrjö Leppänen (op. 31 nro 3);
Sinfonia
Lahti, Osmo Vänskä.
BIS,
äänitetty Lahden Ristinkirkossa 2000. 71:42.
Sanomalehdistön päiviin kuuluu keskivertosinfonian edestä musiikkia, jossa on mukavasti sävyjä, kekseliäisyyttä ja vaihtelua ottaen huomioon, että sävellys- ja harjoitustyöhön ei ollut paljoa aikaa käytettävissä. Suomalaisia kastetaan hartaissa merkeissä, joissa kirkollinen instituutio on läsnä kaukaisina kellonlyönteinä, Juhana-herttua ilottelee Turun linnassa pseudoespanjalaisin maustein, ja 30-vuotisen sodan ajoilta kuullaan surumielinen menuetti, joka katkeaa taistelun värinään ja päätyy eräänlaiseen omaperäiseen mukaelmaan tunnetusta "Suomalaisen ratsuväen marssista", jonka ydinsävel ilmeisesti on kuin onkin 1600-luvulta. Tunnetuin osa on tietysti päätösosa Suomi herää, joka muokkautui hyvin pienin muutoksin sävelruno Finlandiaksi. Vertailu on kiinnostavaa, ja tässä(kin) tapauksessa Sibelius oli oikeassa muuttaessaan ensiversiota: tällä levyllä kuultava alkuperäisversio päättyy paljon teatraalisempaan ja teennäisempään huipennukseen, jossa ei edes palata verratoomaan hymnisäveleen. Finlandia on loistava sävellys, täynnä tarkasti rakennettua dramatiikkaa ja keskellään eräs kaikkein parhaista ja kauneimmista hymnisävelmistä. Teoksen vetovoima on osoittautunut universaalisiksi, ja on kiinnostavaa kuulla sen alkuperäisversiota, josta on onnekkaasti saatavilla useampiakin levytyksiä.
Vänskän Sibelius on toisinaan kuulostanut joskeenkin kuivalta ja kirjaimelliselta, ja tämä vaiva rasittaa myös hänen Sanomalehdistön päivien musiikkiaan. Kun vielä materiaalinkin taso vaihtelee (Tableau 2 on melko pitkä sisältöönsä nähden), voi kuulijan mielenkiinto herpaantua. Vänskän johto on huolellista, ja hän pyrkii tarkkaan läpivalaisuun. Tuttuun tapaan dynaaminen vaihtelu on suurta, joten hiljaiset kohdat ovat perin hiljaisia. Äänitys on tarkka ja terävä, mutta pidän hieman enemmän Tuomas Ollilan Ondinella tarjoamasta tamperelaisesta äänityksestä, joka tekee minuun lennokkaamman, rohkeamman ja sävykkäämmän vaikutuksen.
Jos Sanomalehdistön päivien musiikki ei Vänskän käsissä saakaan minua aina syttymään, on albumin loput kolmisenkymmentä minuuttia ensiluokkaista tarjontaa. Niissä on sävyä ja iskua. Varsin harvinaista on kuulla Jäänlähtöä Oulujoesta, josta tässä kuullaan Lasse Pöystin ruotsiksi lausuma alkuperäisversio. Ne, jotka eivät nauti melodraamasta lajityyppinä, voivat lohduttautua sillä, että teoksen pitkähkö keskijakso on puhdasta musiikkia, jonka dramaattiset teemat muistuttavat hieman Finlandian aineksia. Mieskuorolla on myös tärkeä osa. Ensiesityksensä tämä erikoinen teos sai Helsingin Yliopiston Savo-Karjalaisen osakunnan arpajaisjuhlassa lokakuussa 1899. Teksti on Sakari Topeliuksen keisari Aleksanteri II:lle omistamasta runosta, joten siihen ei sensuuri puuttunut, vaikka runossa tapahtuvia jokien luettelointi henkii ajatusta kansallisesta yhtenäisyydestä ja siitä, kuinka jähmeä jääpeite murskautuu vastustamattoman voiman puristuksissa.
Kolme laulua kuorolle ja orkesterille, op. 31 on liitetty yhden opusnumeron alle vasta vuosien kuluttua niiden säveltämistä yksittäisteoksina. Näistä Sibelius laati useita erilaisia versioita kuorolle ja orkesterille, puhallinorkesterille, pianolle jne. Tälle albumille on valittu alkuperäisiä versioita, joiden esitysvaatimukset ovat suhteellisen vaatimattomat. Laulut oli tarkoitettu käyttöön ja myytäviksi, ja siksi oli tarkoituksenmukaista, että saatavilla oli versioita eri kokoonpanoille. Sibelius, joka oli hyvä säveltämään luontevia runoja niin äidinkielellään kuin suomeksikin, suosii näissä kuoroteoksissa yksiäänisyyttä, joka paitsi sopii hyvin amatöörikuoroille, antaa lauluille myös maskuliinisen viriilin ja koruttoman tunnun. Yrjö Weijolan runoon sävelletty Laulu Lemminkäiselle juhlii valoisan ja riemukkaan sankarillisissa tunnelmissa kevättä, nuoruutta ja rakkautta.
Vänskän Sibelius on toisinaan kuulostanut joskeenkin kuivalta ja kirjaimelliselta, ja tämä vaiva rasittaa myös hänen Sanomalehdistön päivien musiikkiaan. Kun vielä materiaalinkin taso vaihtelee (Tableau 2 on melko pitkä sisältöönsä nähden), voi kuulijan mielenkiinto herpaantua. Vänskän johto on huolellista, ja hän pyrkii tarkkaan läpivalaisuun. Tuttuun tapaan dynaaminen vaihtelu on suurta, joten hiljaiset kohdat ovat perin hiljaisia. Äänitys on tarkka ja terävä, mutta pidän hieman enemmän Tuomas Ollilan Ondinella tarjoamasta tamperelaisesta äänityksestä, joka tekee minuun lennokkaamman, rohkeamman ja sävykkäämmän vaikutuksen.
Jos Sanomalehdistön päivien musiikki ei Vänskän käsissä saakaan minua aina syttymään, on albumin loput kolmisenkymmentä minuuttia ensiluokkaista tarjontaa. Niissä on sävyä ja iskua. Varsin harvinaista on kuulla Jäänlähtöä Oulujoesta, josta tässä kuullaan Lasse Pöystin ruotsiksi lausuma alkuperäisversio. Ne, jotka eivät nauti melodraamasta lajityyppinä, voivat lohduttautua sillä, että teoksen pitkähkö keskijakso on puhdasta musiikkia, jonka dramaattiset teemat muistuttavat hieman Finlandian aineksia. Mieskuorolla on myös tärkeä osa. Ensiesityksensä tämä erikoinen teos sai Helsingin Yliopiston Savo-Karjalaisen osakunnan arpajaisjuhlassa lokakuussa 1899. Teksti on Sakari Topeliuksen keisari Aleksanteri II:lle omistamasta runosta, joten siihen ei sensuuri puuttunut, vaikka runossa tapahtuvia jokien luettelointi henkii ajatusta kansallisesta yhtenäisyydestä ja siitä, kuinka jähmeä jääpeite murskautuu vastustamattoman voiman puristuksissa.
Kolme laulua kuorolle ja orkesterille, op. 31 on liitetty yhden opusnumeron alle vasta vuosien kuluttua niiden säveltämistä yksittäisteoksina. Näistä Sibelius laati useita erilaisia versioita kuorolle ja orkesterille, puhallinorkesterille, pianolle jne. Tälle albumille on valittu alkuperäisiä versioita, joiden esitysvaatimukset ovat suhteellisen vaatimattomat. Laulut oli tarkoitettu käyttöön ja myytäviksi, ja siksi oli tarkoituksenmukaista, että saatavilla oli versioita eri kokoonpanoille. Sibelius, joka oli hyvä säveltämään luontevia runoja niin äidinkielellään kuin suomeksikin, suosii näissä kuoroteoksissa yksiäänisyyttä, joka paitsi sopii hyvin amatöörikuoroille, antaa lauluille myös maskuliinisen viriilin ja koruttoman tunnun. Yrjö Weijolan runoon sävelletty Laulu Lemminkäiselle juhlii valoisan ja riemukkaan sankarillisissa tunnelmissa kevättä, nuoruutta ja rakkautta.
Josef Julius Wecksellin Har du mod? toimii tässä kuultavana alkuperäiskielisenä versiona paremmin kuin hieman kömpelö käännös Elon taistohon käy. Ylioppilaskunnan Laulajien ja Vänskän johtaman Sinfonia Lahden yhteistyö toimii lauluissa loistavasti, eikä puhdista ole puutetta.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti