Lavastussuunnittelija Konstantin Ivanovin luonnos Pähkinänsärkijän ensiproduktion (1892) lavastukseksi. |
On toki totta, että Pateettinen sinfonia kuulostaa noin jälkikäteen jotenkin tärkeämmältä ja painokkaammalta kuin Makeishaltijattaren tanssi. |
Aikuisille Tšaikovskin baleteissa voi tulla vastaan tietty äitelä tunnelma, mutta se johtuu enimmäkseen baletin tarinasta, ohjelmanumeroiden nimistä – pelkästä kontekstista. Jos sävellyksen nimi on Makeishaltijattaren tanssi, ei yökötys välttämättä ole kaukana. Onneksi musiikkia voi kuunnella myös aivan vapaana fantasiana, ja onneksi Tšaikovski välttää siinä ylettömän makeilun. Jopa tietoisen lapsenomainen Pähkijänsärkijä tavoittaa musiikissaan viattomuuden ja vilpittömyyden, jossa on iloa, väriä ja huumoria, mutta ei manipulaatiota.
Pähkinänsärkijän tarina on preussilaiselta monialaromantikolta E. T. A. Hoffmannilta (1776–1822), jonka kertomus Nußknacker und Mausekönig (Pähkinänsärkijä ja Hiirikuningas, 1816) toistetaan Tšaikovskin säveltämässä Marius Petipan (1818–1910) synopsiksessa varsin uskollisesti. Tarina alkaa, kun Stahlbaumin perheessä vietetään jouluaattoiltaa. Päähenkilö on perheen tytär Clara/Maria (nimet vaihtelevat produktioittain ilman mitään järjellistä syytä; Hoffmannilla tytär on nimeltään Maria, ja Clara on tämän nukke), joka nähdään alkukohtauksessa siskonsa ja veljensä kanssa joulukuusta koristamassa. Vanhempien ja vieraiden liityttyä seuraan alkaa lahjojen jako, jonka keskeyttää vanhan kaappikellon omituinen kello kahdeksan merkkilyönti, joka toimii Drosselmeyerin saapumisfanfaarina. Drosselmeyer on lasten korkea-arvoinen kummisetä, joka harrastaa mekaanisten kapistusten askartelua ja ehkä jotain salaperäisempääkin. Hän esittelee lapsille lahjoiksi tuomiaan hienoja mekaanisia leluja, joiden luonne vaihtelee eri produktioissa. Viimeiseksi lahjoista jää jäljelle vaatimaton pähkinänsärkijänukke, johon Maria ihastuu. Fritz-veli rikkoo lelun tarkoituksella työntämällä sen kitaan liian suuren pähkinän, ja Maria tulee tästä hyvin surulliseksi. Vieraiden poistuttua ja yön koitettua Maria hiipii salonkiin hoivaamaan leukansa murtanutta pähkinänsärkijää. Kun kello lyö kaksitoista, käynnistää hiirikuningas invaasionsa. Hiirten armeija käy ankaraa taistelua piparkakku-ukoista ja leikkikaluista koostuvaa puolustusjoukkoa vastaan, ja lopulta sankarillinen piparkakku-lelukoalitio torjuu hiiri-imperialistit Marian ja eloon heränneen pähkinänsärkijän avulla. Hiirien perääntyessä pähkinänsärkijä muuttuu komeaksi nuoreksi prinssiksi, joka johdattaa Marian lumipeitteiseen metsään.
Makeisvaltakunta. |
Jouluna makeaa on lupa nauttia hieman runsaamminkin, ja niinpä toivotan kaikille hyvää joulua Pähkinänsärkijän pirtsakan kokonaislevytyksen myötä. Tämä tallenne on saatavilla erillisenäkin, mutta minun kappaleeni on osa mukavaa Tšaikovskin balettien venäläisten kokonaislevytysten kuuden levyn Decca-julkaisua, jonka saa oikein söpössä vaaleanpunaisessa paketissa.
Pjotr Tšaikovski:
Pähkinänsärkijä, op. 71 (Casse-Noisette, koko baletti):
Ouverture (Alkusoitto, 3:13)
1. Näytös
1. Kohtaus
No. 1. Scène: L'Arbre de Noël (Joulukuusi, 3:45)
No. 2. Marche (Marssi, 2:14)
No. 3. Petit galops des enfants et entrée des parents (Lasten pieni galoppi ja vanhempien saapuminen, 2:13)
No. 4. Scène dansante: L'Entrée de Drosselmeyer et la distribution des jouets (Drosselmeyerin saapuminen ja lahjojen jako, 5:02)
No. 5. Scène: La Présentation du Casse-Noisette – Danse Großvater (Pähkinänsärkijän esittely – Isoisän tanssi, 5:31)
No. 6. Scène: Le Départ des invités – La Nuit (Vieraat poistuvat – Yö, 3:21)
No. 7. Scène: La Bataille (Taistelu, 3:21)
2. Kohtaus
No. 8. Scène: Un forêt de sapins en hiver (Talvinen havumetsä, 3:32)
No. 9. Valse des flocons de neige (Lumihiutaleiden valssi, 6:05)
2. Näytös
No. 10. Scène: La Palais enchanté du Royaume des douceurs (Makeisvaltakunnan lumottu palatsi, 3:22)
No. 11. Scène: L'Arrivée de Casse-Noisette et Clara (Pähkinänsärkijän ja Claran saapuminen, 4:52)
No. 12. Divertissement (Divertimento):
a. Le Chocolat, danse espagnole (Kaakao, espanjalainen tanssi, 1:10)No. 13. Valse des fleurs (Kukkaisvalssi, 6:24)
b. Le Café, danse arabe (Kahvi, arabialainen tanssi, 3:11)
c. Le Thé, danse chinoise (Tee, kiinalainen tanssi, 1:07)
d. Trépak, danse russe (Trepak, venäläinen tanssi, 1:01)
e. Dans des mirlitons (Ruokopillien tanssi, 2:14)
f. La Mère Cigogne et les polichinelles (Haikaraemo ja pienten klovnien tanssi, 2:24)
No. 14. Pas de deux: Le Price et la fée Dragée (Prinssi ja Makeishaltijatar):
Intrada (Johdanto, 5:01)
Variation 1: Tarantella (0:36)
Variation 2: Danse de la fée Dragée (Makeishaltijattaren tanssi, 2:05)
Coda (1:15)
No. 15. Valse finale et Apothéose (Viimeinen valssi ja apoteoosi, 4:56)
Mariinski-teatterin kuoro, Valeri Borisov (Lumihiutaleiden valssi);
Mariinski-teatterin orkesteri, Valeri Gergijev.
Decca/Philips, äänitetty Baden-Badenissa Saksassa 1998. 80:58. (Yksi CD osana 6 levyn pakettia, jossa myös baletit Prinsessa Ruusunen ja Joutsenlampi.)
Osseettikapellimestari Valeri Gergijevistä (s. 1953) on leivottu venäläisen musiikin yleispätevää ja arvovaltaista lähettilästä. Tulokset ovat minusta vaihtelevia, mutta parhaimmillaan hän on muotoillut mukavasti erottuvia ja vahvoja tulkintoja, joissa on autenttisen venäläisen paikallisvärin karheaa loistoa. Koska Pähkinänsärkijän tarina on hieman infantiili ja tanssi itselleni etäisempi taiteenlaji, olen hyvin tyytyväinen Gergijevin sinfoniseen tulkintaan baletista. Hän esittää musiikin fantastisena jatkumona, ei vain irrallisten numeroiden sarjana. Hyvin tutusta musiikkiaineksesta hiotaan esiin jopa virkistävää dramatiikkaa, mutta vaivaton ja ilmava eteneminen säilyttää sadunomaisen tunnelman.
Gergijevin tempot ovat rivakat, mistä on etua. Ensinnäkin koko baletti mahtuu yhdelle levylle, mikä on mukava plussa niille, jotka haluavat hankkia fyysisen albumin vain tästä teoksesta. Toiseksi viipyilemätön musiikki istuu osuvasti lapselliseen ja unenomaiseen ilmapiiriin. Sävelmät ovat kuitenkin suurimmaksi osaksi tuttuja, ja niistä on puristettavissa enemmän tehoa ja virtuositeettia luontevan ripeällä tahdilla kuin hidastelulla ja viipyilyllä. Tämän kokonaislevytyksen kanssa ei käy aika pitkäksi kertaakaan.
Muotoilu on erinomaisen huolellista, ja säveltäjän melodiset rakenteet viimeistellään rakastavalla, terävällä ja humoristisella otteella. Gergijev ei usein anna itsestään kovin humoristista vaikutelmaa (mikä on tosin vähän hankalaakin isossa osassa hänen tunnetuinta repertoaariaan), mutta tässä baletissa pyöritään pilke silmäkulmassa ja riemu rinnassa. Yksityiskohdat toteutetaan viimeisen päälle, ja kuuntelukokemus on kauttaaltaan miellyttävä, vaivaton, mielenkiintoisen jännitteinen ja erittäin hauska. Äänitystekniikkakin tukee esitystä hienosti. Gergijevin pietarilaisissa Mariinski-levytyksissä ääni voi olla hieman ongelmallinen, mutta tämä tuotanto onkin taltioitu Baden-Badenissa (joka sekin kuulostaa hieman karkkimaan toponymialta) kirkkaissa ja selkeissä oloissa terävänä kuin liekityksestä kristallisoitunut sokeri ja täyteläisenä kuin kinuskikastike. Tähän reseptiin Gergijev lisää vielä lämpöä, kierroksia, kermavaahtoa ja lorauksen tujua likööriä, jolloin nautinnollinen lopputulos erottuu taitavan dramatiikkansa ja vahvan luonteensa edukseen kaikista muista kuulemistani tulkinnoista. Tämä on jännittävää herkkua ja korkeaa hupia, jonka pariin voi antautua aivan hyvällä omatunnolla vähintään kerran vuodessa, ja kerranhan vuodessa joulukin vain on, kuten kalenteriasiantuntijat tapaavat sanoa. Ihastuttavan hyväntuulinen, sävykäs, tummasuklaisen energinen ja herpaantumaton esitys on piristänyt minua poikkeuksetta jokaisella kuuntelukerralla.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti